Main Menu
Main Page
Forums
Recent changes
Non-Pokémon glitches
Random page
Help

Databases
GlitchDex
AttackDex
ItemDex

Major Glitches
Ditto Trick
Mew Trick
Celebi Trick
Old Man Trick
Q Trick
Pokémon Cloning
More

Miscellaneous glitches
Red/Blue/Yellow
Gold/Silver/Crystal
Generation III
Generation IV
Generation V

Error handlers
MISSINGNO.
Object event.
Corrupted event!
Mystery Zone
NINTEN
SONY
Bad Egg
??????????
More

Speedrunning glitches
Red/Blue only
Red/Blue/Yellow

Reference Documents
The BIG Hex List
Glitch Regions
Glitch Myths
Pokémon Gameshark Codes
Pokémon glitch terminology

Alpha/Beta Elements
G/S/C Beta Safari Zone
G/S/C Beta Olivine House
S.S. Anne Ship Trick
Beta Pokémon Names
Bird Type
Cacophony Ability
Unused soundtracks
More

Interactive Tools
R/B Name Generator
R/B Stat Changer

Search Wiki

 

Search Forums

 

Author Topic: Foreign language R/B glitches (project)  (Read 1465 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Blaziken257

  • Member+
  • Offline Offline
  • I am Error!
    • View Profile
    • Tulunk Village
Re: Foreign language R/B glitches (project)
« Reply #30 on: August 04, 2010, 10:16:41 PM »
Thanks! Even though Spanish is my second language, I like to play Spanish versions of Pokémon often. I'm weird, I know.

Anyway, here's something I forgot to mention earlier: Even though surfing on the Cinnabar coastline only yields Tentacool now, it's still possible to do the glitch if you do the Walk Through Walls GS code, and walk on the coastline instead. It's slightly different though: Sometimes I find glitch Pokémon due to the Old Man (or Anciano as he's called in Spanish), but other times I find Pokémon in whatever last place I visited right before I talk to the Old Man. But anyway, I found 'M with this glitch, and here's what he looked like...



Like MissingNo., his sprite is seemingly random; each time I find 'M, he looks different. And the name is slightly different: the 'M and the glitch blocks are still present, but now there's a 0 at the beginning and some Ù characters (a character that doesn't exist in the character set of the English version, not to mention that's strange since Ù isn't even in the Spanish language, although Ú is) thrown in. Interesting. The name itself, while different from the English version, doesn't change, unlike the sprite.

EDIT: Since the Raichu evolving thing is listed as a glitch on this site (although I personally view it as more of an oversight/translation error), I might as well mention this: the translation error even made it into the Spanish versions of Red/Blue as well. Kinda funny how Nintendo didn't even notice the error in English and carried it over to Spanish.



He says pretty much the same thing, something along the lines of: "The Raichu that you traded to me evolved!"
« Last Edit: August 05, 2010, 02:15:55 AM by Blaziken257 »

Torchickens

  • AKA Chickasaurus
  • Staff
  • *****
  • Offline Offline
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Foreign language R/B glitches (project)
« Reply #31 on: August 05, 2010, 05:58:24 AM »
EDIT: Since the Raichu evolving thing is listed as a glitch on this site (although I personally view it as more of an oversight/translation error), I might as well mention this: the translation error even made it into the Spanish versions of Red/Blue as well. Kinda funny how Nintendo didn't even notice the error in English and carried it over to Spanish.



He says pretty much the same thing, something along the lines of: "The Raichu that you traded to me evolved!"

I've seen your name somewhere before Blaziken257, welcome to Glitch City Laboratories  :).

We tend to generally use the socially constructed definition of a glitch as being a bug, or exploit within the normal bounds of game-play itself, "A problem affecting function; a bug; an imperfection; a quirk", rather than the original and later variations of a glitch being a "short or intermittent fault".

In this sense, we tend to take any localization problems as glitches because they affect how normal game-play is meant to function, for example in that dialog string, whilst a Kadabra was plotted to 'evolve' by the game developers, when the Pokémon was converted into a Raichu, the statement that a Raichu had evolved becomes unintended.

I recall that in the French version, when choosing to give the girl on the roof top of Celadon Department a drink and highlighting Limonade, the game will show the dialogue "TM49 TRIPLATTEQUE!" instead of using the acronym CT, as other parts of the game do. Does this problem happen in the Spanish version too?
« Last Edit: August 05, 2010, 06:03:34 AM by Torchickens »

Blaziken257

  • Member+
  • Offline Offline
  • I am Error!
    • View Profile
    • Tulunk Village
Re: Foreign language R/B glitches (project)
« Reply #32 on: August 05, 2010, 08:07:03 AM »
I've seen your name somewhere before Blaziken257, welcome to Glitch City Laboratories  :).
Haha, I'm on the Internet a lot, so that doesn't surprise me much. I'm guessing you might have seen me on YouTube before... and I also contribute to Bulbapedia once in a while. And thanks!

We tend to generally use the socially constructed definition of a glitch as being a bug, or exploit within the normal bounds of game-play itself, "A problem affecting function; a bug; an imperfection; a quirk", rather than the original and later variations of a glitch being a "short or intermittent fault".

In this sense, we tend to take any localization problems as glitches because they affect how normal game-play is meant to function, for example in that dialog string, whilst a Kadabra was plotted to 'evolve' by the game developers, when the Pokémon was converted into a Raichu, the statement that a Raichu had evolved becomes unintended.
Oh, I see. Well, it was unintended, so it makes sense to me.

I recall that in the French version, when choosing to give the girl on the roof top of Celadon Department a drink and highlighting Limonade, the game will show the dialogue "TM49 TRIPLATTEQUE!" instead of using the acronym CT, as other parts of the game do. Does this problem happen in the Spanish version too?
Funny how that happens, I guess the French translators were careless there... That doesn't happen in the Spanish version, though; it's referred as MT (Máquina Técnica), as it's supposed to:



I know there are similar slip-ups like that in the Spanish version, though, but I can't think of any right now, other than some names of things not being translated at all in Spanish in R/B/Y. For example, Mt. Moon, Poké Balls, Team Rocket, Pokémon Tower Ghosts, major characters like Gym Leaders, and of course, all 493 Pokémon names are the same as they are in English (I wonder how they can even pronounce some of them...). Yep.

If I find any others, I'll be sure to mention them.

EDIT: Here are some screenshots of the Ghost thing...



The proper word would have been Fantasma; although the type itself was translated properly. Anyway, they messed it up not once here, but twice. And it even remains in FR/LG, I'll post a screenshot for it shortly.

EDIT: Here's one for FR/LG:

« Last Edit: August 05, 2010, 09:48:53 AM by Blaziken257 »

VoiceOfAurora

  • GCLF Member
  • Offline Offline
  • Gender: Female
  • wut
    • View Profile
    • my DeviantART account
Re: Foreign language R/B glitches (project)
« Reply #33 on: November 15, 2011, 10:44:26 PM »
Hey everyone! I'm completely new to this site, and I have a question that I was hoping could be answered in this discussion: how can I duplicate items in Japanese Red without having any Pokémon with a really high Special stat? (I'm trying to get a bunch of Rare Candies so I can make my Pokémon's Special stat increase in the first place, so I can't just use the non-game-freezing Missingno, but that's the only method I've found for duplicating items in the Japanese game so far.)
STARS HAVE CONSTANT DENSITY

Torchickens

  • AKA Chickasaurus
  • Staff
  • *****
  • Offline Offline
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Foreign language R/B glitches (project)
« Reply #34 on: November 17, 2011, 10:48:55 AM »
Hey everyone! I'm completely new to this site, and I have a question that I was hoping could be answered in this discussion: how can I duplicate items in Japanese Red without having any Pokémon with a really high Special stat? (I'm trying to get a bunch of Rare Candies so I can make my Pokémon's Special stat increase in the first place, so I can't just use the non-game-freezing Missingno, but that's the only method I've found for duplicating items in the Japanese game so far.)

Hi VoiceOfAurora, welcome to the forums! As you probably already know, the Old Man glitch doesn't work on Japanese Red/Green, even if you use the Safari Zone no clipping glitch to walk on the water (unlike Spanish version), however there are loads of select button glitches in this game. If you just wanted a high Special stat for obtaining a certain Japanese (glitch)/Pokémon, then you can try the fossil conversion select button glitch (select button glitches involve putting the select button on an item, then going to Pokémon in battle and swapping the item with the Pokémon), which requires five Pokémon and at least 32 items in the storage box. This glitch works by replacing the fossil Pokémon in Cinnibar Lab (after depositing one like Old Amber, etc. first) with another Pokémon. The Pokémon's index number depends on the total experience of the fifth Pokémon modulo 256.

Video of the fossil conversion glitch: http://www.youtube.com/watch?v=Oc9ry1fLQVY





I know of a select button glitch which changes the second-fifth items in the item pack requiring at least 14 items. If you hit the select button on the 14th item, exit the menu (B, B), enter a battle, and then enter the PkMn menu and press A on the fifth Pokémon it replaces it with a glitch Pokémon but your items get changed based on the nickname of the Pokémon, and something else for the fourth and fifth item ids, but I don't know what it's based on.

Second item quantity = First character
Third item identifier = Second character
Third item quantity = Third character
Fourth item = ?
Fourth item quantity = ?
Fifth item identifier = ?

Note that END character 0x50 (Ether/80 items) also has to pop up somewhere.

Let's assume the nickname is "アィウ", the identifiers for the characters (IIMarckus has the standard ones) are 0x80, 0x81, 0x82, respectively and the 0x50 END character. So when you swap the 14th item with the fifth Pokémon you get 0x80 (128) items in the second position, the third item gets replaced with a glitch item hex 81 quantity 0x82 (130), an unknown fourth item. The fifth item also gets replaced with Ether 0x50 (80) quantity 80.

Rare Candy is item identifier 0x28 (40), at a first glance it looks like you can't get it so I had to search for more characters not listed in IIMarckus' list. Luckily there is a legitimate Japanese character corresponding with identifier 0x28. You have to nickname your fifth Pokémon, go to the bottom of the screen and choose 'hiragana', choose the character that looks like this without the dakutan (sorry I don't know Japanese so I had to Google what the was), then choose the dakutan to add it to the letter. When I performed this glitch, I just placed three of these in the first-third characters (they have to end up like the image above though) and selected END on the nickname to get 0x28 (40) Rare Candies. We're in luck that Rare Candy is possible, because there are some Japanese characters you can't legitimately add the phonetic marks to. I do not know if 0x63 (99) is a legitimate character, however you can use something like ア 0x80 in the third character to get 128 Rare Candies. If you want loads, use something like ー 0xE4 (228).

The example as the nickname, after swapping the 14th item with the 5th Pokémon, gave me:

(First item)
Ultra Ball x40 (because I already had an Ultra Ball)
Rare Candy x40 (our target)
Ether x5 (don't know why)
Burn Heal x99 (don't know why)

So, just use something like (anything) (0x28),  ー (228 quantity).

This is in essence a really easy glitch, you can perform it as soon as you get 14 items. If you can read Japanese, there is more information here at pokemonbug.oh.land.to, I had difficulties reading it because excite.co.jp nor Google machine translation didn't make sense.

Also, you may be interested in this glitch which lets you jump to level 100 without a level 1 Pokémon.

Sorry if this is sounds difficult to understand the first time. I'll soon upload a Youtube video of using this glitch to get infinite (as long as you have 1 Pokémon and 4 items to sacrifice) rare candies near the beginning of the game.
« Last Edit: November 17, 2011, 11:27:14 AM by Torchickens »

JacobGRocks

  • GCLF Member
  • Offline Offline
    • View Profile
Re: Foreign language R/B glitches (project)
« Reply #35 on: November 21, 2011, 09:29:07 AM »
Pokemon RG 1.0 has a select glitch, where if you level up your starter 1 level after doing the select glitch, you will get a glitchy charizard:

http://www.youtube.com/watch?v=h_Fr2cE8SaA

It only wiped games in the Emu though, not my real cart.

Torchickens

  • AKA Chickasaurus
  • Staff
  • *****
  • Offline Offline
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Foreign language R/B glitches (project)
« Reply #36 on: November 24, 2011, 11:22:00 AM »
Sorry if this is sounds difficult to understand the first time. I'll soon upload a Youtube video of using this glitch to get infinite (as long as you have 1 Pokémon and 4 items to sacrifice) rare candies near the beginning of the game.

OK here it is.
http://www.youtube.com/watch?v=L16bVsyZI10

Sorry I had to edit the description slightly for having illegal characters in it.

Pokemon RG 1.0 has a select glitch, where if you level up your starter 1 level after doing the select glitch, you will get a glitchy charizard:

http://www.youtube.com/watch?v=h_Fr2cE8SaA

It only wiped games in the Emu though, not my real cart.


It's the Japanese equivalent of Charizard 'M (アネデパミ anedepami). You already get one after the select glitch, but trying to view the party without leveling it up first freezes the game (at least on an emulator).
« Last Edit: November 24, 2011, 11:33:47 AM by Torchickens »

JacobGRocks

  • GCLF Member
  • Offline Offline
    • View Profile
Re: Foreign language R/B glitches (project)
« Reply #37 on: November 25, 2011, 11:36:21 AM »
It froze too on real hardware, I believe when I did it.