Main Menu
Main Page
Forums
New pages
Recent changes
Random page
Help

Glitches
Arbitrary code execution
Pokémon cloning
Pomeg glitch and Glitzer Popping
Tweaking and voiding
Glitches by generation
Other glitch categories

References/Resources
Databases
Disassembly projects
The Big HEX List
Interactive tools
Reference documents
Terminology

Affiliates
Legendary Star Blob 2 (Hakuda) (日本語/Japanese)
Pokémon Speedruns wiki (English)
PRAMA Initiative (Français/French)
MissingNo. Glitch City (Italiano/Italian)
Become an affiliate!

Technical
Site source code

Search Wiki

 

Search Forums

 

Author Topic: Safari Zone: Mysterious hidden texts  (Read 7189 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Háčky

  • Distinguished Member
  • *
  • Offline Offline
  • Pick which packet as an error?
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #15 on: December 23, 2016, 02:50:52 pm »
TCRF says that there is an untranslated data corruption error used by the Cable Club in Red and Green.

https://github.com/YamaArashi/pokered-jp/blob/master/engine/cable_club.asm#L310-L318

Does it even exist in the English versions and, if so, is it returned as mojibake?
That message and its associated code only exist in the original Red/Green ROMs, not in Rev. A or any later games.
« Last Edit: December 23, 2016, 02:51:10 pm by Háčky »

Evie the Mother Hen ☽ ❤

  • Head Administrator
  • *****
  • Offline Offline
  • Gender: Female
  • I love My Melody ✿(not really a mum but wanna be)
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #16 on: December 23, 2016, 02:53:31 pm »
TCRF says that there is an untranslated data corruption error used by the Cable Club in Red and Green.

https://github.com/YamaArashi/pokered-jp/blob/master/engine/cable_club.asm#L310-L318

Does it even exist in the English versions and, if so, is it returned as mojibake?
That message and its associated code only exist in the original Red/Green ROMs, not in Rev. A or any later games.

That's really interesting Háčky. I didn't know there were differences in text between rev 1.0 and rev A. Is the message used in any way (possibly by trading an unstable hybrid glitch Pokémon)? I think probably not if it only exists in one revision but I'm curious.

✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿
Here have some free flowers on every post :)
✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿



(Images © Sanrio, Nintendo, Pokémon, HAL Laboratory)

✿ Hi, I'm Evie. Transgender woman but spiritually doesn't believe 'male'/'female' needs to be defined; lives more stereotypically like a woman/I'm a 'girly' nerd who discovered herself. Call me whichever pronouns you like. :)

Feel free to contact me here about anything regarding the site.

Forgiveness. I feel that the more people pray to our greatest source/God/mathematical equality for world peace, the more and more it manifests into reality (until our next spiritual death).

Thank you Nyapon for this lovely artwork. :3

Háčky

  • Distinguished Member
  • *
  • Offline Offline
  • Pick which packet as an error?
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #17 on: December 23, 2016, 02:58:22 pm »
TCRF says that there is an untranslated data corruption error used by the Cable Club in Red and Green.

https://github.com/YamaArashi/pokered-jp/blob/master/engine/cable_club.asm#L310-L318

Does it even exist in the English versions and, if so, is it returned as mojibake?
That message and its associated code only exist in the original Red/Green ROMs, not in Rev. A or any later games.

That's really interesting Háčky. I didn't know there were differences in text between rev 1.0 and rev A. Is the message used in any way (possibly by trading an unstable hybrid glitch Pokémon)? I think probably not if it only exists in one revision but I'm curious.
It looks like the message is shown if either player’s name starts with $60 (bold A). I don’t know why that would be the case, and I guess Game Freak didn’t either :P

Code: [Select]
ld a, [wPlayerName]
cp $60
jr nz, .playerDataNotCorrupted
ld de, OneselfString
jr .corrupted
.playerDataNotCorrupted
ld a, [wLinkEnemyTrainerName]
cp $60
jr nz, .parterDataNotCorrupted
ld de, PartnerString
.corrupted
call CopyStringToCF4B
ld hl, DataCorruptedString
call PrintText
jr @ ; spin

Wack0

  • Coder, reverser, beta collector [BetaArchive staff]
  • Distinguished Member
  • *
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • cBRH - Doing nothing since 2k7
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #18 on: December 23, 2016, 03:29:07 pm »
About interesting trade oddities, and hidden texts, there's the nice error regarding evolution of Pokémon received via an NPC trade.

If you're unwilling to click through (the comments describe it nicely), basically, the first characters of the species names of the received Pokémon are checked with "G" (for Graveler), and what was meant to be Haunter... but this code was localised before the localised Pokémon names were finalised, so it checks for a species name starting "SP" (Haunter's prototype name being "Spectre").

(Actually, looking at that image with prototype names.. none of them seem to be more than seven characters long. Maybe the entire reason the names were changed in the first place was because the space was found to increase names from a maximum of seven characters to eleven characters in length! In fact, Graveler's prototype name was just missing its ending "r". This wouldn't matter for Haunter though, its species name being the same length as the one it replaced.)
« Last Edit: December 23, 2016, 03:39:25 pm by Wack0 »
C H E C K E D . B U I L D S . A R E . A W E S O M E N E S S

BetaArchiveSoftHistory Forumsirc.rol.im #galaxy,#softhistory

Also known as The Distractor.

Shane, please stop telling children that there's a Mew outside under the delivery trucks. - Management

Pokémon: arbitrary code execution 1996-2016

Evie the Mother Hen ☽ ❤

  • Head Administrator
  • *****
  • Offline Offline
  • Gender: Female
  • I love My Melody ✿(not really a mum but wanna be)
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #19 on: December 23, 2016, 05:48:22 pm »
TCRF says that there is an untranslated data corruption error used by the Cable Club in Red and Green.

https://github.com/YamaArashi/pokered-jp/blob/master/engine/cable_club.asm#L310-L318

Does it even exist in the English versions and, if so, is it returned as mojibake?
That message and its associated code only exist in the original Red/Green ROMs, not in Rev. A or any later games.

That's really interesting Háčky. I didn't know there were differences in text between rev 1.0 and rev A. Is the message used in any way (possibly by trading an unstable hybrid glitch Pokémon)? I think probably not if it only exists in one revision but I'm curious.
It looks like the message is shown if either player’s name starts with $60 (bold A). I don’t know why that would be the case, and I guess Game Freak didn’t either :P

Code: [Select]
ld a, [wPlayerName]
cp $60
jr nz, .playerDataNotCorrupted
ld de, OneselfString
jr .corrupted
.playerDataNotCorrupted
ld a, [wLinkEnemyTrainerName]
cp $60
jr nz, .parterDataNotCorrupted
ld de, PartnerString
.corrupted
call CopyStringToCF4B
ld hl, DataCorruptedString
call PrintText
jr @ ; spin

Wow, that is really odd. Thanks Háčky! :D I'd love to work out how to set that up without arbitrary code execution so you have a name beginning with the hex:60 character.

I'm going to try this on v1.0 and Rev A now and see what happens. (Maybe the function was removed in Rev A but I want to find out whether it wasn't and the game tries to load it without the text).

Edit: Between two v1.0 games the text "じぶんの データが こわれています!でんげんを きって やりなおしてください。" ("My data is corrupted! Please turn off the power and try again.") appeared during a communications message (before the trade list was brought up) and interestingly continuously appeared after the text box closed. Note my none of the player's names was じぶん (a Japanese word meaning "myself"). I wonder now whether this was a leftover debugging message.
Edit 2: If one player doesn't have the hex:60 in their name, it is possible to see "あいて データが こわれています!でんげんを きって やりなおしてください。" あいて means partner.



Edit 2: All known revisions of the other Japanese Generation I games seem to allow a trade and cause nothing to happen when the name begins with hex:60. On Japanese Yellow Rev B I encountered a strange communication error at one time but it might be unrelated.

« Last Edit: December 23, 2016, 06:54:04 pm by Torchickens »

✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿
Here have some free flowers on every post :)
✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿



(Images © Sanrio, Nintendo, Pokémon, HAL Laboratory)

✿ Hi, I'm Evie. Transgender woman but spiritually doesn't believe 'male'/'female' needs to be defined; lives more stereotypically like a woman/I'm a 'girly' nerd who discovered herself. Call me whichever pronouns you like. :)

Feel free to contact me here about anything regarding the site.

Forgiveness. I feel that the more people pray to our greatest source/God/mathematical equality for world peace, the more and more it manifests into reality (until our next spiritual death).

Thank you Nyapon for this lovely artwork. :3

SatoMew

  • Member+
  • *
  • Offline Offline
  • Gender: Female
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #20 on: December 23, 2016, 07:00:12 pm »
Like Torchickens posted, this is what happens:

- both players have 60 as the first character in their name



- either player has 60 as the first character in their name



In both cases, this causes the games to enter a seemingly endless loop.

When I connected Red v1.0 with Yellow v1.3, the error was shown by Red once before reloading the normal please-wait message screen.

As to Yellow, I could start a battle and get the Red player's Pokémon to hit mine after I hit it. After that, it gets stuck in the please-wait message after I choose a move. On a second try, I ran from the battle and it worked.

Trading works in a similar fashion on Yellow's side. Initiating and cancelling a trade leaves you stuck with the please-wait message. Attempting to close the trade screen doesn't work on the first try as you're returned to it and the second try then causes a stuck please-wait message.

« Last Edit: December 23, 2016, 07:19:40 pm by SatoMew »

Evie the Mother Hen ☽ ❤

  • Head Administrator
  • *****
  • Offline Offline
  • Gender: Female
  • I love My Melody ✿(not really a mum but wanna be)
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #21 on: December 23, 2016, 07:33:47 pm »
SatoMew, were the error messages above from after choosing to battle in the Colosseum? I ask because although I tested all Japanese versions I only tested trying to connect in the Trade Corner. Thanks!

✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿
Here have some free flowers on every post :)
✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿



(Images © Sanrio, Nintendo, Pokémon, HAL Laboratory)

✿ Hi, I'm Evie. Transgender woman but spiritually doesn't believe 'male'/'female' needs to be defined; lives more stereotypically like a woman/I'm a 'girly' nerd who discovered herself. Call me whichever pronouns you like. :)

Feel free to contact me here about anything regarding the site.

Forgiveness. I feel that the more people pray to our greatest source/God/mathematical equality for world peace, the more and more it manifests into reality (until our next spiritual death).

Thank you Nyapon for this lovely artwork. :3

SatoMew

  • Member+
  • *
  • Offline Offline
  • Gender: Female
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #22 on: December 23, 2016, 07:43:57 pm »
SatoMew, were the error messages above from after choosing to battle in the Colosseum? I ask because although I tested all Japanese versions I only tested trying to connect in the Trade Corner. Thanks!

Yes, I only tested the Colosseum between Red v1.0 and Green v1.0. Strangely, 「でんげんを きって やリなおしてください。」 is not shown after 「じぶんの データが こわれています!」  or 「あいての データが こわれています!」. The games simply keep reloading the same screen again and again.

Evie the Mother Hen ☽ ❤

  • Head Administrator
  • *****
  • Offline Offline
  • Gender: Female
  • I love My Melody ✿(not really a mum but wanna be)
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #23 on: January 16, 2017, 06:09:43 pm »
Thanks for your input! I now have a video about the error messages.

https://www.youtube.com/watch?v=kPZFUyeShOk

I suddenly realized something about hex:60. It might be relevant that there is apparently code so that all characters below hex:60 (hex:60 specifically) apart from control characters have a dakuten ( ゙ ) or handakuten  ( ゚ ) .

https://hax.iimarck.us/post/8858/#p8858

This could be unrelated however.

✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿
Here have some free flowers on every post :)
✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿



(Images © Sanrio, Nintendo, Pokémon, HAL Laboratory)

✿ Hi, I'm Evie. Transgender woman but spiritually doesn't believe 'male'/'female' needs to be defined; lives more stereotypically like a woman/I'm a 'girly' nerd who discovered herself. Call me whichever pronouns you like. :)

Feel free to contact me here about anything regarding the site.

Forgiveness. I feel that the more people pray to our greatest source/God/mathematical equality for world peace, the more and more it manifests into reality (until our next spiritual death).

Thank you Nyapon for this lovely artwork. :3

Unused Trainer

  • GCLF Member
  • Offline Offline
  • CHARIZRAD 'M ROXORX or is it.
    • View Profile
Re: Safari Zone: Mysterious hidden texts
« Reply #24 on: January 17, 2017, 04:18:11 am »
Nice unused-beta finding!